Scena posilstva Poldark: primerjava knjig in TV priredb

Scena posilstva Poldark: primerjava knjig in TV priredb

Kateri Film Si Ogledati?
 




Epizoda Poldark tega tedna je vsebovala sceno, ki je bila kontroverzna, še preden je bila predvajana. Videti je, da Ross Aidana Turnerja sredi noči prispe v hišo nekdanje ljubimke Elizabeth (Heida Reed) Trenwith, jezen na novico, da se je strinjala, da se bo poročila z njegovim lokovim sovražnikom Georgeom Warlegganom. Sledi strasten pogovor, med katerim Ross položi roko na Elizabeth in jo prisili, da ga poljubi, preden sčasoma končata v postelji.



Oglas

Prvotni odlomek iz knjige Warleggan, ustvarjalca Poldarka, Winstona Grahama, na katerem temelji sedanja serija, se pogosto imenuje prizorišče posilstva, kot je bil isti trenutek v TV-priredbi BBC iz sedemdesetih let.

Si zasluži ta ugled? In ali način, kako se je tokrat ravnalo, kaže na bolj sporazumno srečanje? Ozremo se nazaj, kako je bila scena upodobljena tako v knjigi kot v televizijski epizodi iz leta 1976, in Debbie Horsfield - ustvarjalka nove serije - Aidan Turner, zvezda Poldarka, in Andrew Graham, avtorjev sin, o njunem pristopu temu in kako se je izkazalo.


Izvorno besedilo: Roman Warleggan iz leta 1953 Winstona Grahama



Prizor se zgodi v 3. poglavju 5. knjige romana Winston Graham Warleggan, tretjega v njegovi seriji 12 romanov.

Odpre se tako, da Poldark ponoči vdre v Trenwith skozi okensko okno (ne da bi z nogo močno brcnil vrata, kot to počne Ross Aidana Turnerja).

resnične življenjske zgodbe na netflixu

Z Elizabeth se srečata v predsobi, on pa ji sledi v njeno spalnico, medtem ko ona dobiva svečo (skoraj tako kot se je zgodilo v najnovejši TV različici). Potem se prepirajo. Ključni del je na koncu poglavja:



Poljubil jo je. Obrnila je obraz, a ga ni mogla pripeljati dovolj daleč, da bi se mu izognila.

Oči ji je zasvetila jeza. Nikoli je ni videl všeč in je v tem našel zadovoljstvo.

‘To je zaničljivo! Ne bi mogel verjeti tebi! Da se prisiliš. Žaliti me. '

'Ta zakon z Georgeom mi ni všeč, Elizabeth. Vesel bi bil vašega zagotovila, da ga ne boste dokončali. '

'Všeč mi je, da George moti pozornost in se poročim z njim naslednji teden.'

Spet jo je ujel in tokrat jo je začel močno poljubljati.

Udarila ga je po obrazu, da ji je zataknil roko.

'Z mano ravnaš kot s kurbo.'

'Čas je, da ste bili tako zdravljeni.'

‘Pusti me, Ross! Sovražni ste, grozni! '

‘Ali se boš poročila z njim?’

‘Ne! Kričala bom! Oh, bog, Ross. Prosim. Jutri… “

...

‘Ross, ne moreš nameravati. Nehaj! Nehaj, vam rečem. '

Toda več ni opazil. Dvignil jo je v naročje in jo odnesel do postelje.

Kaj se zgodi naprej, ni opisano, kasneje pa se Elizabeth tega srečanja spominja z vidika milovanja, ki ga je tisti večer prejela od Rossa.

Jasno je, da so v drugih trenutkih v Grahamovih romanih Poldark tudi posilstva, nato pa jih imenuje posilstva. Tokrat te besede ne uporablja.


TV priredba iz sedemdesetih let

Sporni del originalne serije se pogosto imenuje epizoda posilstva.

Predvajala se je v nedeljo, 11. januarja 1976, Ross ob 19:25 na BBC1, 15. epizoda prve serije.

To je obračun za Radio Times za epizodo, ki namiguje na prihodnost, Rossova reakcija na novico o Elizabethinih zarokah pa je nerazumna in obsesivna.

Naslednji teden incidenta ni več omenjeno, razen sklicevanja na zaostrene odnose med Rossom in Demelzo.

BBC ne bi dal na voljo posnetkov trenutka, ko sta Elizabeth (Jill Townsend) in Ross (Robin Ellis) seksala, toda tukaj je prizor druge prepirke med njima, ki vam bo dal okus njihovega nevihtnega odnosa.

https://www.youtube.com/watch?v=4fDb-S-PYBw

Zdi se, da ustrezna scena takrat ni povzročila velikega razburjenja - morda odsev različnih stališč v sedemdesetih letih. Pravzaprav o tem kasneje v Radio Timesu ni bilo pisem, le eno dopisovanje bralca je reklo, kako uživa v drami.


Poldark 2016

Če ste ga že videli, se lahko odločite.

Ampak tako pravi kreativna ekipa Poldark ...

Scenaristka Debbie Horsfield govori za RadioTimes.com:

Ena prvih stvari, ki se jih naučiš, ko adaptiraš roman, je, da si noben bralec ne predstavlja scene enako! To je še bolj pereče, ko se prizor nenadoma konča, kot je to v 5. poglavju 3. knjige Warleggana, ko se dogajanje izreže, ostalo pa je v celoti prepuščeno bralčevi domišljiji. Kot izdelovalci programov pa smo se morali odločiti, kaj bo občinstvo dejansko videlo! In kolikor je le mogoče, oživiti tisto, kar je prvotni avtor želel uprizoriti v sceni. Imeli smo srečo, da je bil sin Winstona Grahama Andrew za našega svetovalca v seriji, tako da smo lahko z njim razjasnili, kakšni so bili nameni njegovega očeta za to sceno. To, kar ste videli na zaslonu, je v skladu s tistimi, za katere menimo, da so bili ti nameni.

Aidan Turner:

Zdi se sporazumno in se zdi prav. Gre govoriti. Ne gre storiti kaznivega dejanja. Pogovarjata se in zdi se, da med njima še vedno obstaja ta iskra, ta nedokončan posel. Vsekakor se tako počuti Ross. Ne vsiljuje se ji. Čustveno je precej nedorečen. Mislim, da se povsem ne razume. Z Elizabeth jo je tako dolgo idealiziral. Vsak dan bi o njej razmišljal na bojiščih. Da prideš domov in je nimaš, je ne držiš, ne poročiš se z njo. Bilo je zelo težko. Popolnoma je zaljubljen v Demelzo. Vprašanje je, ali je mogoče biti zaljubljen v več oseb?

Je zelo pomanjkljiv. Ni le ta legenda, ki jezdi na konju in hrani revne. Zdi se povsem resničen, zelo ponosen. Skoraj bi ga imenovali nadzorni čudak. Zna biti precej zloben in brezčuten, enoumen in sebičen. Dolgočasno bi bilo igrati lika, ki je samo dober delavec. Naredi napake in jih spozna.

Andrew Graham:

Morda bi morala zadnja beseda biti na posestvu Graham. Winston Graham je umrl leta 2003, vendar njegov sin Andrew Graham stoji za BBC-jevo interpretacijo:

V romanih ni zgodbe o 'udarni posilstvu'. Tako reči pomeni napačno razlagati očetovo besedilo. BBC ni nič izrezal in upodabljanje teh prizorov [Mammoth Screen] podjetja Mammoth Screen popolnoma ustreza zapisu mojega očeta.

Če smo natančnejši - v romanu Warleggan je izhodišče za zadevno sceno res skladno s potencialom za posilstvo. Toda kaj se potem dejansko zgodi, ni opisano, ampak je povsem prepuščeno lastni domišljiji. Edini način, da presodim, kaj je namenil moj oče, je branje romanov kot celote. Pri tem iz prejšnjih prizorov, pa tudi iz Elizabethinih takojšnjih reakcij in poznejših mešanih čustev postane jasno, da se je končno zgodil sporazumni seks, rojen iz dolgotrajne ljubezni in hrepenenja. Kot je dejal Aidan Turner, je bil 'čustveno nedokončan posel'.


Zdaj ste brali o različnih načinih obravnave sporne scene - v izvirnem romanu, TV-adaptaciji iz leta 1976 in trenutni seriji BBC. Torej, kaj razmišljate o tem, kaj je avtor Winston Graham namenil in kako je to rešila drama Aidan Turner? Kaj so dobili pravilno ali narobe? In ali si scena zasluži svoj sporen ugled? Sporočite nam v spodnjem polju za komentarje.

Oglas

Poldark se nadaljuje v nedeljo zvečer ob 21.00